Toutefois, le Groupe de travail des liens entre commerce et investissement de l ' OMC a pour mandat de clarifier certains aspects d ' un accord international d ' investissement qui pourrait être conclu à l ' avenir. 但世贸贸易与投资关系工作组需要对未来可能签订的国际投资协定的某些方面加以澄清。
La Commission encourage également le secrétariat à fournir un appui fonctionnel au Groupe de travail des liens entre commerce et investissement (OMC), et de soutenir le programme de travail de l ' OMC concernant les liens entre le commerce et le transfert de technologie. 委员会还鼓励秘书处向世贸组织的贸易和投资之间的关系工作组以及贸易和技术转让之间的关系工作方案提供实质性支助。
À Genève, il est prévu d ' organiser des ateliers techniques à l ' intention des délégations basées à Genève et de responsables venant des capitales, qui coïncident avec les réunions du Groupe de travail des liens entre commerce et investissement de l ' OMC. 在日内瓦,为驻日内瓦代表团和前来日内瓦的政府工作人员举办的技术讲习班,将与贸易与投资关系工作组会议同时举行。
Durant 2002, le financement a été lent à venir, problème qui a été porté à l ' attention du Groupe de travail des liens entre commerce et investissement ainsi que de la Commission de l ' investissement, de la technologie et des questions financières connexes. 2002年的经费到位速度较慢,现已提请世贸组织贸易与投资关系工作组和贸发会议投资、技术及相关的资金问题委员会注意这一问题。
La documentation établie par le secrétariat de l ' OMC pour les réunions du Groupe de travail des liens entre commerce et investissement et les communications présentées par des pays membres de l ' OMC au Groupe ont été mises à la disposition des participants. 据此,向参加培训者提供了世贸组织秘书处为便利贸易与投资关系工作组开展议事工作准备的文件,以及世贸组织成员国向工作组提供的材料。